寂寞夜晚看的MV字幕高清网站,穿成内侍后总在劝皇上雨露均沾,国产精品乡下勾搭老头,玩白嫩少妇小泬高潮18P

當(dāng)前位置:首頁 > 搞笑 >你很搞笑英語怎么說,你很搞笑英語怎么說呢

你很搞笑英語怎么說,你很搞笑英語怎么說呢

更新時間:2024-08-14 23:45:27|編輯:加西娛樂網(wǎng) |瀏覽次數(shù):0

大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于你很搞笑英語怎么說的問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹你很搞笑英語怎么說的解答,讓我們一起看看吧。

suck是什么意思(俚語)?

suck

你很搞笑英語怎么說,你很搞笑英語怎么說呢

英 [s?k]

美 [s?k]

vt.吸;飲;吸取;吞沒;卷入

vi.吸入;吸收;諂媚

n.吸;吸收;吮吸力;吮吸之聲;吸入的東西。

Suck 這個字在美國用的很多, 它就是指很爛, 很差的意思. Suck 是一個動詞, 所以在使用上跟爛這個形容詞是不太一樣的, 例如你可以說, That traffic here really sucks! 就是說這里的交通糟透了的意思. 有時也聽得到人家用 suck 的形容詞 sucky. 例如有一次我室友的女朋友先是車子拋錨, 然后又下起大雨, 更糟的是她還找不到電話可以求救. 所以她那天一來我們這, 就說了一句, Today is very sucky, everything sucks. 說得很好吧!

擴(kuò)展資料;

什么英語說起來最搞笑?

1.愛他媽的誰誰誰:lovehemother’swhowhowho

2.白癡:Whiteeat!

3.板門弄斧:playanaxbeforeLuban

4.班長:classlong

5.彼此彼此:youmeyoume

6.表妹:watchsister

7.別唬我:don’ttigerme

8.不管三七二十一:nocarethreeseventwotenone

以下是一些常見的英語搞笑詞匯和短語:

"Squirrel"(松鼠):這個詞的發(fā)音有點(diǎn)像“sqwir-rel”,聽起來很有趣。

"Bumfuzzle"(困惑):這個詞的意思是困惑或迷惑,但發(fā)音聽起來很滑稽。

"Lollygag"(閑逛):這個詞形容某人懶散地閑逛,發(fā)音時帶有一種輕松愉快的感覺。

"Gobbledygook"(胡言亂語):這個詞形容一些難以理解或含義模糊的話語,發(fā)音時有一種滑稽的感覺。

如何把“苦逼”這個詞翻譯為英語?

我可以試試。對“牛逼”、“苦逼”這些網(wǎng)絡(luò)詞語的創(chuàng)新翻譯(自創(chuàng)新的英語單詞)在網(wǎng)上蔚然成風(fēng)大行其道,不過我認(rèn)為很多時候這種現(xiàn)象應(yīng)當(dāng)是娛樂和搞笑,不應(yīng)該太當(dāng)真。

如果要正經(jīng)翻譯一個詞語,我覺得首先要考慮在翻譯的對象語言里去找合用的詞,沒有完全對應(yīng)或者可以對應(yīng)的詞就用句子,不應(yīng)當(dāng)首先就考慮創(chuàng)新。先談“牛*”再談“苦*”。

“牛*”這個詞,在網(wǎng)上被翻譯為“Niubility”(還有其它),但是大家都知道“牛*”是一個形容詞,以“l(fā)ity”作為后綴不符合英語的構(gòu)詞法。所以也有人譯為“Newbility”,解釋說形容詞為“Newby”。

問題是這也不符合英語的構(gòu)詞法。“y”作為后綴一般有三種情況:一、表名詞,戲謔性稱謂或者愛稱,如:Fatty、Shorty;二、加形容詞或以r結(jié)尾的單詞后,表名詞,如:Discovery、Difficulty;三、加名詞后,表形容詞,如:Windy、Cloudy、Rainy.英語里面沒有“Newb”這么一個詞,而且“New”和“by”都是英語單詞,“Newby”這種詞喪失了獨(dú)創(chuàng)色彩而且讓人費(fèi)解,也不能算是成功的創(chuàng)新。

其實(shí)英語里本來就有“牛*”這個詞,那就是“Awesome”,用不著新創(chuàng)。假設(shè)他們說“你真牛*!”,一般就說“You are awesome!”。如果要突出一點(diǎn)“粗獷”的色彩,可以說“You guy are fu*king awesome!”,再強(qiáng)烈一點(diǎn),可以像《阿甘正傳》里面的說法:“You guy are really awe-fu*king-some!”

接下來說說“苦*”,這個詞是形容詞,形容不滿足于現(xiàn)狀,但又無可奈何,是對為時勢所迫不得不努力奮斗的感嘆。

這個詞在英語里面對應(yīng)的,應(yīng)當(dāng)是“Frustrate”、“Frustration”、Frustrating”和“Frustrated”,看不同的語景選擇使用。比如電影《超人總動員》里的超人鮑勃,改行做了辦公室文員,每天為了“Bring home the bacon”被上司呼來喝去,她老婆海倫就鼓勵他:“I know you miss being a hero and your job is frustrating. I just want you to know how much it means to me that you stay at it anyway. ”我知道你懷念當(dāng)英雄而且你的工作也很沒勁,但你堅(jiān)持下去這一點(diǎn)對我很重要。這里的“Frustrating”就是“讓人覺得很苦*的”,相對地鮑勃就是覺得“Frustrated”很苦*,這種狀態(tài)就是題主所要求的名詞“Frustration”(苦逼)。

當(dāng)然,題主說希望帶有自嘲意味一點(diǎn),那我們也不妨來新造一個詞語,在“Frustrated”前面加上前綴“Self”,后面加上表示抽象名詞的后綴“ness”,就造出了一個新詞“Selfrustratedness”。

我是律師,也搞點(diǎn)法律英語的翻譯,歡迎關(guān)注交流。

到此,以上就是小編對于你很搞笑英語怎么說的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于你很搞笑英語怎么說的3點(diǎn)解答對大家有用。

最新資訊
相關(guān)資訊