寂寞夜晚看的MV字幕高清网站,穿成内侍后总在劝皇上雨露均沾,国产精品乡下勾搭老头,玩白嫩少妇小泬高潮18P

當(dāng)前位置:首頁 > 搞笑 >沁園春改編版搞笑的,沁園春改編版搞笑的考試

沁園春改編版搞笑的,沁園春改編版搞笑的考試

更新時間:2024-09-23 03:29:01|編輯:加西娛樂網(wǎng) |瀏覽次數(shù):0

大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于沁園春改編版搞笑的的問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹沁園春改編版搞笑的的解答,讓我們一起看看吧。

幽默古詩,并不是改編的?

咳咳,我曾經(jīng)寫過一首改編自毛澤東《沁園春 長沙》的一首詞,下面打出,見笑了。

沁園春改編版搞笑的,沁園春改編版搞笑的考試

沁園春"雨寂

獨坐窗前,閉眼寂聽,雨淅雨瀝。驚花草有情,亦明雨淚,惜掌剔透,人勝幾籌?樹曳風(fēng)中,搖動我心,憶昔雨季獨自愁。念曾經(jīng),雨中并攜手,幾日相逢?

記得昨日笑顏,盼今朝暮亦能停留。看稽人劇集,無心擔(dān)憂,離前別后,暢談遨游,歡笑私語,近于彼此,白駒過隙不回頭。雨不止,淋一身潔凈,人已遠(yuǎn)走。

——by亦兒

沁園春雪誰唱得最好?

沁園春雪是一首非常經(jīng)典的歌曲,有很多歌手都曾經(jīng)演唱過,每個人的音樂風(fēng)格和表演方式都不同,因此很難說誰唱得最好。不過,一些常被認(rèn)可為演繹出色的歌手包括鄧麗君、齊豫、林憶蓮和許巍。這些歌手的演唱風(fēng)格獨特,都賦予了這首歌曲不同的情感和魅力。所以,誰唱得最好可能更多取決于個人的音樂喜好和審美觀。

鄧麗君。沁園春雪"是毛澤東的一首著名詩作,因此,這個問題實際上是在問誰演唱了這首詩的改編歌曲。這首歌曲是由中國著名歌唱家鄧麗君演唱的,被廣大聽眾廣為熟知和喜愛。鄧麗君的嗓音清澈甜美,演唱技巧嫻熟,將這首詩的意境和情感表達(dá)得淋漓盡致,因此,可以說鄧麗君演繹的"沁園春雪"是最經(jīng)典的版本。當(dāng)然,每個人對于"最好的"定義可能不同,這只是從大眾接受度和影響力來看的一種觀點。

哪部電影中的歌曲驚艷到你了?

《天下無賊》——知道不知道 劉若英

這個曲子本是陜北地區(qū)的信天游改編的,同全國其他各地方的小調(diào)一樣,曲子優(yōu)美動聽,宛轉(zhuǎn)悠揚,在電影《天下無賊》片尾,這首歌經(jīng)姚謙重新填詞,劉若英重新演繹,著實驚艷了我。

歌詞:

那天的云是否都已料到

所以腳步才輕巧

以免打擾到我們的時光

因為注定那么少

風(fēng)追著白云飄

你到哪里去了

1、《LA LA LAND》中的《Mia & Sebastian's Theme》,真的是一種對浪漫的詮釋,世事難料的愛情,只能在曲調(diào)中緊緊相依。每次聽到這個調(diào)調(diào)都會想得很多,對愛情,對理想,亦或是命運。

2、《花樣年華》中的《Yumeji’s Theme》,王家衛(wèi)真的很善于用音樂,《重慶森林》、《春光乍泄》中的插曲都很nice,超級喜歡這支音樂里那種婉轉(zhuǎn)的感覺,我聽了身體真的不自覺開始扭動。

3、《Call me by your name》中的《Mystery of love》,在我心里已經(jīng)封神了,真的只要聽到前奏就能聯(lián)想到一個安閑舒適的意大利小鎮(zhèn),說不清道不明的愛情,潛藏在心底的夏日回憶,意亂情迷,如夢似幻。

麥振鴻的《桃花島》、《姜氏孤兒》、《莫失莫忘》等,那個時候一聽到就是淚流滿面,對于逍遙哥哥以及靈兒之間的凄美愛情至今難以釋懷,但我覺得更令人心疼還是晉元哥哥,默默付出,不改初心!陳情令林海的《醉夢》也不錯!

如果說電影歌曲,我覺得笑傲江湖中的滄海一聲笑,黃霑,羅大佑,徐克合唱的這個版本是最驚艷的。

1990年,黃沾受命為徐克的電影《笑傲江湖》譜曲,寫了六稿,徐克都不滿意,無奈之中,隨意翻閱古書《樂志》,看到一句話,“大樂必易”。心想最“易”的莫過于中國五聲音階(宮、商、角、徵、羽),就反用改成“羽、徵、角、商、宮”,到鋼琴前一試,婉轉(zhuǎn)動聽,聲色悠揚,頗具中國古曲風(fēng)韻,于是就順著寫出了《滄海一聲笑》的整條旋律。而歌詞是借鑒于《沁園春·雪》,從毛澤東的詞中獲得了不少磅礴氣勢的靈感。

該曲的演奏樂器有笛子、古琴和三弦,音樂背景中加入了鼓的節(jié)奏,鼓點穩(wěn)重的敲擊與演唱的節(jié)奏相結(jié)合,旋律步步低落,先抑后揚,峰回路轉(zhuǎn),聽眾也隨著音樂的意象一步步陷入蒼涼和寂寥中,通過聲畫合一將觀眾帶入《笑傲江湖》的心理世界。該曲的曲調(diào)簡潔悠揚,而歌詞也有一股宋詞的味道,透露著一股濃濃的中國俠士逍遙風(fēng)。

這首歌最最最偉大的地方在于,歌詞不變,用粵語和普通話來唱同樣合乎音調(diào),但同樣那么好聽。粵語有九聲六調(diào),所以在作詞人填寫粵語歌曲的時候,都講究一個押韻,這也是為什么粵語歌曲用普通話唱,普通話歌曲用粵語唱出來,都特別拗口的原因。

滄海一聲笑,也是這樣唯一一首國語粵語歌詞相同,唱出來不別扭不拗口的歌曲。除此之外,根本無法找出第二首這樣的歌曲。

這也是許多經(jīng)典粵語歌曲,都會有國語版,粵語版,而兩個版本歌詞都完全不一樣的原因。

到此,以上就是小編對于沁園春改編版搞笑的的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于沁園春改編版搞笑的的3點解答對大家有用。

最新資訊
相關(guān)資訊