寂寞夜晚看的MV字幕高清网站,穿成内侍后总在劝皇上雨露均沾,国产精品乡下勾搭老头,玩白嫩少妇小泬高潮18P

當(dāng)前位置:首頁 > 搞笑 >中國式英語搞笑,中國式英語搞笑段子

中國式英語搞笑,中國式英語搞笑段子

更新時間:2024-07-08 16:51:02|編輯:加西娛樂網(wǎng) |瀏覽次數(shù):0

大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于中國式英語搞笑的問題,于是小編就整理了4個相關(guān)介紹中國式英語搞笑的解答,讓我們一起看看吧。

為什么讀英語很中式?


這有幾方面的原因。

中國式英語搞笑,中國式英語搞笑段子

首先就是漢語和英語思維方式的區(qū)別,導(dǎo)致我們說話的時候喜歡用漢語的邏輯去表達。

第二點就是文化的差異,有些東西我們無法深入了解,所以最重要的原因還是沒有處在國外的語言環(huán)境中,語言就是要不斷的去說,和英語母語者交流,才能說的越來越地道。

絕大多數(shù)操著中國式口音學(xué)習(xí)英語的童鞋都存在下面幾個問題:

     元音發(fā)聲不夠飽滿準(zhǔn)確,語音強調(diào)缺乏韻律感,句子基本不會連讀,沒有明顯重音抑揚頓挫。

      英語學(xué)習(xí)者都知道,英語的元音字母是單詞發(fā)音最需要注意的地方,元音發(fā)音直接影響單詞的整體發(fā)音狀況,和元音字母前后單詞音標(biāo)的連接和融合。英語發(fā)音跟中文發(fā)音最大的不同,其實在于鼻喉、口腔的動作,加上注重氣流的經(jīng)過,舌頭動作次重要,中文發(fā)音更注重唇齒和舌頭。英語發(fā)音采用是“口腔后部發(fā)音體系”,特點就是用口腔后部的微小動作來發(fā)音,很多詞匯發(fā)音難以區(qū)分,比如seat和sit,had和head,bed和bad等等。練習(xí)英語發(fā)音前,放松口腔內(nèi)部,盡量嘴唇的動作小,主要考鼻喉,讓口腔內(nèi)部的肌肉不要太緊張。

什么叫中國式英語?

我來回答你的問題。中國式英語,俗稱 Chinglish.大家一看這個詞的結(jié)構(gòu),就知道是什么意思了。這個詞有兩個英語單詞疊加而來。 Chinese和 English.這個單詞其實是創(chuàng)造出來的單詞,不存在這個單詞,這個單詞其實就是形容,嗯,有的同學(xué)在學(xué)習(xí)英語的時候,嗯,想當(dāng)然用那個中國的思維來去學(xué)英文,舉個例子。我們中文里面有一句非常有名的話就好好學(xué)習(xí),天天向上。有的人就用這個中文式的思維模式來翻譯成英文,那就是 Good, good, study, day, day up. 當(dāng)然了,這只是一個笑話,但這個很能說明問題,這就是中國式的英語。


所以呢,在這里提醒各位同學(xué),在學(xué)英語的時候一定要告訴自己,要用英語的思維去思考問題,不要把中文的思維帶入到英語里面這樣會造成很多笑話。尤其是你在考試的時候,寫英文作文的時候,千萬不要把中文的思維帶進去,要不然的話會產(chǎn)生很多錯誤的。

這就是我對中國式英語的理解如果大家喜歡的話,歡迎大家關(guān)注我,如果大家還有其他什么英語方面的問題,隨時歡迎大家來向我提問。

這段時間,老師通過和自己的美國好朋友某某通過深入交流我才發(fā)現(xiàn)

我們從教科書中學(xué)到的表達

嬸嬸地欺騙了我這么多年

雖然這些表達并沒有什么錯誤

但是在老外看來就會怪怪的

要么就是太正式

要么就是會引起誤解

小思下面就整理了6個這樣的詞句

看看你有沒有中招吧~

1、近來怎樣

通俗的來講,中國式英語就是你覺得是英語,在老外面前用這些英語表達你的觀點時,老外一臉的懵逼,What are you talking about?哈哈,這就是中國式英語最接地氣的解釋了。中國式英語往往不講究英語句式結(jié)構(gòu),語法知識?;旧隙际且恍┲弊g,也就是用單詞直接拼起來的短語或者句子。比如說,good good study,day day up(好好學(xué)習(xí),天天向上)之類的。不過隨著全球化的發(fā)展,很多中國當(dāng)下流行詞都被收入了英語字典當(dāng)中,比如說“土豪”,你就可以直接說Tuhao。是不是看起來很厲害的樣子呢?還有這幾年中國大媽的廣場舞已走出國門,差一點就世界巡演了,哈哈。因此英文中我們稱大媽可以直接用Dama。


其實看到這些漢語拼音漸漸成為正式英文,我們的內(nèi)心應(yīng)該感到自豪,這表明中國的國際地位在逐漸上升,影響力也越來越大。相信不久的將來,越來越多的人會喜歡上中國,愛上中國。

陰溝歷西,英語(English),狗頭拜,再見 (Goodbye),古斗貓膩踢一腳,老師早上好!(Good morning,teacher)這算是中國式英語吧!

你們有無因出國用外語發(fā)音不準(zhǔn)(或錯誤)而造成的笑話或悲劇?

“Bottoms”差點引發(fā)外交事故

上世紀(jì)八十年代,我們學(xué)英語都是“中國式英語”,語法上都還過得去,閱讀也沒問題,應(yīng)付非專業(yè)英語考試都能過關(guān),但仍是聾子和啞巴,聽不懂也說不明白,出國仍然要靠翻譯才能交流。

有一年去德國公差,通用語當(dāng)然是德語,除隨團去的一名專業(yè)德語翻譯外,我們都不懂德語,有些私下場合如酒宴就用“半吊子”英語與德國人交流,許多德國人都通曉英語。我們結(jié)結(jié)巴巴不利索但連指帶劃,彼此都心知肚明,交流很愉快。

那天簽完合同,主辦方盛情酒宴。翻譯當(dāng)然陪著大領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)酬,我們這些隨團人員就端著紅酒杯在會場走動,與德方人員碰杯慶祝。

我方一名女工程師曾留學(xué)前蘇聯(lián),俄文流利,英語略通幾句,她大大方方地端著酒杯與德國人碰杯。

幾杯下來,她臉色見紅,有些“人來瘋”了,端起紅酒杯向德方總經(jīng)理走去——

“Dear Boss,bottoms……”她親熱地高喊,營造熱烈的氣氛,但舌頭已打結(jié),硬是省略了后面的“up”。(bottoms up 干杯)

她一路“bottoms”的喊過去,可憐那位德國老人在眾目睽睽之下,下意識用手朝后拍打了幾下臀部,他以為臀部上沾染了什么不雅之物。

全場目光都被“bottoms”的聲音吸引,朝這邊望來,德國老人白晳的臉色尷尬得紅如朝霞。

這時,我方翻譯急忙上前,與女工程師共同高舉酒杯,與德國老人碰杯,然后向全場高喊:Bottoms up!

全場歡呼聲一片,碰杯聲一片。酒宴圓滿結(jié)束。

面對題主的這個問題,我再三思慮~我其實也是會那么幾種語言的,就是不知道出國能不能用上。

會的第一種:普通話,普通話現(xiàn)在一點都不普通!為啥?現(xiàn)在老外們都打破頭想學(xué)中文,講普通話!這都快成國際通用語言了,愁啥?我估計在老外們的朋友圈里他們?nèi)绻l會一口流利的普通話和我們對話,估計就像以前我們誰要是能和老外飚英語,都覺得賊牛!老外們估計和我們當(dāng)時的心態(tài)一樣!

第二種就是桂柳話,說得了桂柳話對四川話和貴州話就能聽得七七八八了!所以還是和出國無緣,最多能出??!

第三種就是我大廣西的壯話了,壯話里其實也有區(qū)別的,就像我這個小縣城就有幾種壯話口音,城南和城北就是一座橋百八十米的距離,口音就很不一樣了!不過我看的泰國電影里,泰語和壯話好像也有共通的地方!

說了半天原因終究還是因為我沒出過國吧!沒遇到過題主的問題……

上世紀(jì)八十年代,我們學(xué)英語都是“中國式英語”,語法上都還過得去,閱讀也沒問題,應(yīng)付非專業(yè)英語考試都能過關(guān),但仍是聾子和啞巴,聽不懂也說不明白,出國仍然要靠翻譯才能交流。

有一年去德國公差,通用語當(dāng)然是德語,除隨團去的一名專業(yè)德語翻譯外,我們都不懂德語,有些私下場合如酒宴就用“半吊子”英語與德國人交流,許多德國人都通曉英語。我們結(jié)結(jié)巴巴不利索但連指帶劃,彼此都心知肚明,交流很愉快。

那天簽完合同,主辦方盛情酒宴。翻譯當(dāng)然陪著大領(lǐng)導(dǎo)應(yīng)酬,我們這些隨團人員就端著紅酒杯在會場走動,與德方人員碰杯慶祝。

我方一名女工程師曾留學(xué)前蘇聯(lián),俄文流利,英語略通幾句,她大大方方地端著酒杯與德國人碰杯。

幾杯下來,她臉色見紅,有些“人來瘋”了,端起紅酒杯向德方總經(jīng)理走去——

“Dear Boss,bottoms……”她親熱地高喊,營造熱烈的氣氛,但舌頭已打結(jié),硬是省略了后面的“up”。(bottoms up 干杯)

她一路“bottoms”的喊過去,可憐那位德國老人在眾目睽睽之下,下意識用手朝后拍打了幾下臀部,他以為臀部上沾染了什么不雅之物。

全場目光都被“bottoms”的聲音吸引,朝這邊望來,德國老人白晳的臉色尷尬得紅如朝霞。

這時,我方翻譯急忙上前,與女工程師共同高舉酒杯,與德國老人碰杯,然后向全場高喊:Bottoms up!

全場歡呼聲一片,碰杯聲一片。酒宴圓滿結(jié)束。

看英文原版電影或電視劇能提高英語聽說水平嗎?該如何練習(xí)?

看英文原聲電影或者電視劇可以提高英語聽說水平,前提是真的聽進去了,最好是自己感興趣的題材,要知道并不是每個說英語的人都會讀會寫。

如果你身邊有一群人在聊一個很有趣的話題,時不時傳來陣陣笑聲,即使你聽不懂他們講話,是不是也很想湊過去。既然缺少學(xué)習(xí)英語的環(huán)境,為什么不把電影或者電視劇里的對話當(dāng)成我們身邊的人在日常交流呢?

如何利用這些素材將決定你的學(xué)習(xí)效果,我談?wù)勛约旱膶W(xué)習(xí)經(jīng)歷,希望對你的英語學(xué)習(xí)能有所啟發(fā)。

【1】第一遍開啟中文字幕,好好享受電影劇情帶來的快樂!

【2】第二遍關(guān)閉所有字幕,包括英文字幕,感受原汁原味的英文電影,真的會有不一樣的體驗,據(jù)說老外看電影也不喜歡開字幕;

【3】一部電影或者一集電視劇,不可能全是高潮,哪怕我只對其中一段感興趣,也會回過頭來多看幾遍,期間要有不看畫面,只用耳朵去聽的環(huán)節(jié);

【4】馬上就要大功告成了,當(dāng)我開啟英文字幕,繼續(xù)關(guān)閉中文字幕,這一遍就是查漏補缺了,如果和理解的不一樣,我會按下暫停鍵,重新再看再聽,直到徹底聽明白為止。聽多了,一些經(jīng)典臺詞甚至可以脫口而出,Hope is a good thing.

我看的次數(shù)最多的電影是《阿甘正傳》和《肖申克的救贖》,究竟看了多少遍,自己也記不清了,經(jīng)常會在睡覺前掛上耳機聽著入睡!

看英文原版電影或電視劇能提高英語聽說水平嗎?該如何練習(xí)?

通過看英文原版的電影電視學(xué)英語

首先回答題主的問題,通過看英文原版的電影電視學(xué)英語是可以提高英語水平的。這是我的切身經(jīng)歷,但是選擇什么類型的影片是非常關(guān)鍵的。

個人不建議選擇原版英文電影,因為電影的節(jié)奏太快了,我們理解英語的速度完全跟不上電影的節(jié)奏,不適合我們這種英語水平不太高的人。而且電影里的詞語和句子有很多不是平時我們常用的詞匯,電影畢竟是電影。就像我們電影里的句子,我們在平常生活中不會那么說的,那是一種劇本的詞匯不生活化。

所以建議你看一些節(jié)奏慢一些的英劇、或者美劇,很多美劇里面使用很多短語動詞,這讓我們很容易借助故事的情節(jié)理解這些短語的上下文的意思,那些節(jié)奏快的英文電影還是等水平上來再說把。

1、生活大爆炸

推薦理由:美國幽默情景喜劇,生活大爆炸對于學(xué)習(xí)英語的人來說是很好的影片。這部影片對于初學(xué)者來說相對挺輕松的,里面用的詞語句子很生活化還穿插有一些當(dāng)?shù)氐馁嫡Z。而且劇情好玩,這部劇一共12季,當(dāng)你看到后面的時候完全可以不用看字幕就能理解絕大部分的劇情了。強烈推薦。

2、破產(chǎn)姐妹

推薦理由:重口小清新,我的最愛。多數(shù)劇情發(fā)生在餐廳里,非常日常的劇情和用語,已經(jīng)更新了六部。我覺得學(xué)習(xí)英語的化一部可以反復(fù)的看,沒看一次都能比上一次學(xué)到更新的東西。

望采納,謝謝!

到此,以上就是小編對于中國式英語搞笑的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于中國式英語搞笑的4點解答對大家有用。

最新資訊
相關(guān)資訊