大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于周星馳搞笑電影粵語的問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹周星馳搞笑電影粵語的解答,讓我們一起看看吧。
粵語版聽的是周星馳原聲, 國語版的是石斑瑜配音, 就兩個人的聲線和腔調(diào)等等的表達(dá)風(fēng)格上就有很大不同, 或者說你看石斑瑜配音的國語版本并不是真正的周星馳, 只能說是石斑瑜用聲音演繹了另外一出電影而已. 另外由于文化差異或者一些太低俗的情節(jié)被改過. 粵語原聲里一些市井文化和口頭文化的笑點(diǎn)在國語版本中消失無存, 而這正是90年代香港電影粵語文化的精粹所在. 作為粵語人覺得國語版真的沒有粵語版好笑.
翻譯成普通話就是:
我受夠了,你想問什么問題?。磕阏麄€晚上就問我一些無聊問題,你當(dāng)我是什么?你是不是耍我???你一定要我發(fā)火才行?。€泥糊不上墻就是你這種人了,你那么賤啊,去死吧!
周星馳的電影絕大部分人應(yīng)該都喜歡看的,周星馳是香港藝人他所拍的電影當(dāng)然是以粵語為主的,但他的電影無論是粵語還是國語人們都是喜歡看的,他的電影多以無厘頭為主要元素,這樣的電影會給我們帶來很多的歡樂。
周星馳的電影在廣東這邊來說他們都是喜歡看粵語的,畢竟這是廣東話。而周星馳的電影看粵語的才會顯得更原汁原味,近年來周星馳的電影很多網(wǎng)站都是國語版本的,而粵語版本的則少很多,現(xiàn)在各大視頻網(wǎng)站如優(yōu)酷、愛奇藝、騰訊等等都有周星馳的粵語電影看的,但是不多只有那么幾部而已。去年在b站上可以看到很多周星馳的粵語電影的,但是后來b站改版后就把香港的所有電影包括周星馳在內(nèi)的,無論是國語還是粵語的電影全部下架了。從那以后周星馳主演的所有電影粵語版的就很少看到了。
現(xiàn)在想看周星馳的粵語版電影很少找到齊全的了,要想看他的粵語電影可以在優(yōu)酷、騰訊視頻、愛奇藝、搜狐視頻等等這些找下的,或者在電影天堂上搜索自己下載。
到此,以上就是小編對于周星馳搞笑電影粵語的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于周星馳搞笑電影粵語的3點(diǎn)解答對大家有用。
亦舒的經(jīng)典語錄,亦舒的經(jīng)典語錄努力工作展露微笑
大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于亦舒的經(jīng)典語錄的問題,于是小…兒童驗(yàn)光必須散瞳嗎,兒童驗(yàn)光必須散瞳嗎 第二次配鏡
大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于兒童驗(yàn)光必須散瞳嗎的問題,于…查理九世經(jīng)典語錄,查理九世經(jīng)典語錄摘抄
大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于查理九世經(jīng)典語錄的問題,于是…小學(xué)生經(jīng)典誦讀稿,小學(xué)生經(jīng)典誦讀稿件
大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于小學(xué)生經(jīng)典誦讀稿的問題,于是…